16 марта 2017 г.

Представители Panasonic рассказали о разработке GH5, почему нет вспышки и фазового автофокуса, а также о доступном 4K

Логотип Panasonic

Основатель сайта Imaging Resource Дейв Этчеллс пообщался в восемью членами руководства компании Panasonic на выставке CP+, которая прошла в Японии.

В этом интервью сайт решил отказаться от обычной практики именовать каждого участника по отдельности, поскольку присутствовало слишком много людей, и на аудиозаписи их различать не получается. Вместо этого все ответы были оформлены как единое целое под общим названием «Panasonic». В нашем разговоре участвовали: Йошиюки Иноуэ (Chief of Technical PR), Мичихару Уемацу (Advisor of Technical PR), Шигео Сакауэ (Chief of Technical PR), Наоки Танизава (Manager of Communication Department), Акихиро Окамото (Subsection Chief of Image Engineering), Тсумору Фукусима  (Manager of Image Engineering), Эми Фудживара (PR/Communication Department) и Такаюки Точио (Image Engineering). Всех их можно увидеть на фотографии вместе с Дейвом Этчеллсом, в порядке слева направо.


В разговоре обсуждались: недавно выпущенный Panasonic Lumix GH5, его положение на рынке и проблемы, связанные с его созданием. Представители Panasonic рассказали и о причинах, по которым режим V-Log L для сохранения более широкий диапазон на топовых камерах по умолчанию отключен, и почему они до сих пор не добавили фазовую автофокусировку на своих камерах и как у компании получается конкурировать с лучшими камерами по этому параметру, а также, как получилось добавить 4K-видео во всю линейку фототехники. Дейв также поинтересовался тем, как выглядит рабочий день инженера по обработке изображений и какое будущее ждет технику при появлении все более мощных и эффективных процессоров.

Давайте приступим.

Дэйв Этчеллс: Нам интересно узнать о рыночных позициях GH5. Он стоит на $500 дороже, чем GH4. Видите ли вы изменения в составе покупателей из-за этого, либо цена зависит от того, что в камере было реализовано все, что вы хотели в полном объеме?

Panasonic: Я думаю, что в целом, пользователи GH5 остались теми же, что и для GH4, это видео-операторы работающие индивидуально и представители инди-кинематографа.

ДЭ: Инди-режиссеры и все такое.

Panasonic: Да. Мы добавили много новых функций в камеру.

Panasonic Lumix GH5 заменил популярный с 2014 года GH4 в качестве флагмана линейки Lumix.

ДЭ: Значит, что это тот же рынок, но гораздо больше функциональности, и поэтому вы посчитали, что стоимость оправдана?

Panasonic: Да, конечно мы пытаемся проникнуть на рынок для более профессиональных видеографов. Вот поэтому.

ДЭ: И каков был прием? Если у вас были ожидания перед запуском, то оправдались ли они, поставки оказались выше или ниже ожидаемого?

Panasonic: Пока-что рынок отзывается очень положительно. За последние несколько лет мы общались с видеографами и представителями разных медиа, и мы добавили несколько серьезных ключевых вещей для видеосъемки, например внутрикамерную 10-битную запись, увеличили скорость автофокуса и сделали запись без ограничения по длительности. Эти новые функции очень хорошо оценены.

ДЭ: Да. Поэтому прием, естественно, очень хороший, так как за эти годы вы много общались с людьми и слушали их.

Panasonic: Мы получили большие предзаказы по всему миру и беспокоимся по поводу объемов.

ДЭ: Хм, вы беспокоитесь «сможем ли мы столько сделать?»

<Смех>

ДЭ: Это не всегда очевидно, понимаете? Может быть, что вы говорите: «О нет, у нас недостаточно заказов» или «О нет, у нас слишком много заказов».

Panasonic: Это очень трудно просчитать.

6K Photo

ДЭ: Получается, что теперь видео в 4K и режим 4K Photo теперь доступны во всей линейке камер, включая камеры с несменными объективами. Даже у очень доступного Lumix FZ80 это есть. Необычно видео 4K-видео в камерах дешевле 500 долларов, и нам интересно, какие проблемы связаны с внедрением 4K-видео и 4K Photo в такие недорогие камеры? Как вам удалось это сделать, ведь никто больше не предлагает таких цен? Могло ли так получится, что процессор, который был разработан для топовых камер, производился достаточно долго, чтобы цена снизилась?

Panasonic: Ваш вопрос очень инженерный. <Смеется>

ДЭ: Эти ребята сосредоточены на качестве изображения, но не на видео-функциях.

Panasonic: Да. Но у нас долгая история разработки технологий 4K, и для ТВ, и для записи видео. Мы придумали много разных технологий, и смогли сделать технологический прорыв, который позволил нам уместить все в небольшой корпус.

ДЭ: На самом деле у вас большой опыт в создании 4K, и все разработки попадали в большое количество разных продуктов, таким образом получается, что вы отбили разработки и можете делать это дешевым.

Panasonic: По сути, у нас есть более чем тридцатилетний опыт, благодаря работе над нашими видеокамерами, и теперь это совмещено с обработкой неподвижных изображений В процессоре Venus Engine. И мы уже применяли 4K-видео. Однако, для других производителей, особенно ориентированных на производство фототехники, я думаю, это будет сделать не так просто (добавить поддержку 4K). Это может быть серьезной проблемой для них.

ДЭ: Да, вам не так сложно. Но меня это тоже немного удивило, так как Sony тоже обладает большим опытом работы с видеокамерами, но у вас гораздо больше продуктов с 4K и они появились раньше.

Panasonic: Да.

Некоторые из топовых продуктов Panasonic поддерживают V-Log L только после опционального программного обновления.

ДЭ: Нам интересно ваше решение сделать функцию V-Log L платной для некоторых камер, добавить, но не включать ее. Вы уже разработали ее для GH4, почему она просто не включается в GH5 и FZ2500 по умолчанию?

Panasonic: Для обычных пользователей, V-Log L слишком сложный режим, на самом деле. V-Log L специально предназначен для кино-любителей, так как им нравится плоская тоновая кривая. Для нормальных людей и вещателей, я думаю, это функция не так интересна, и если мы поместим V-Log в камеры без дополнительных условий, тогда будет немного трудно объяснить как это использовать.

ДЭ: Выходит, что слишком сложно объяснить, как этим пользоваться. Конечно, вы могли бы скрыть это в меню, но, как мне кажется, это возможность, которая требует определенных разработок, и вы не можете вернуть стоимость разработки со средними пользователями, потому-что их это не волнует, и просто будет запутывать. Поэтому, чтобы иметь возможность инвестировать в эту функцию, вам нужны деньги, чтобы как заработать на этом, и это тот способ, которым вы можете вернуть вложения, не требуя больше денег со всех сразу.

Panasonic: И в будущем в продуктах для ТВ мы и Dolby обсуждаем HDR, и может быть, в ближайшем будущем, сможем включать это и для обычных пользователей, я думаю. Также у нас уже есть запись 4:2:2 10 бит, динамического диапазона на два бита больше. А это означает, даже для обычных клиентов, которые хотят получить более широкий динамический диапазон, что они могут использовать 10 бит.

ДЭ: Верно, да. Значит вы говорите, что такие технологии могут появится обычных пользователей через запись HDR, потому-что для этого есть стандарт. У них будут телевизоры, которые понимают HDR-сигнал и все такое.

Panasonic: Да. В будущем HDR будет просто стандартом для вашего телевизора и камеры, а также для кинофильмов. Однако использовать V-Log L прямо сейчас для большинства пользователей будет сложно. И если они сделают запись в V-Log L и посмотрят на своем телевизоре, то там почти не будет контраста.

<Смех>

HDR — широкий динамический диапазон сохраняет больше информации от темного до светлого, позволяя получить более реалистичное изображение, как показано на этом примере.

ДЭ: Получается, что есть некоторая озабоченность помимо денег. Вы действительно не хотите, чтобы обычный человек мог случайно включить этот режим и сказать «Что за камера такая!»

<Смех>

Panasonic: Обычные американцы любят очень контрастные фотографии и видео.

ДЭ: Да, американцы обожают слишком много контраста и слишком много цвета...

Panasonic: <Смеется> Да. По сравнению с этим, режим V-Log L будет совершенно противоположной вещью. Поэтому нам придется очень много объяснять, чтобы научить обычных людей этим пользоваться. Продавцы будут ненавидеть такую ситуацию.

<Смех>

ДЭ: Еще один вопрос о GH5. Он может снимать 4K-видео со скоростью 60 кадров в секунду, и при этом нет ограничений по времени записи. Нам интересно, что вы вы такого сделали, чтобы сенсор не перегревался? И в то  же время, это подвижный сенсор, я слегка ошарашен. У вас есть что-то типа большого радиатора, которые там двигается вокруг, или маленькие вентиляторы, которые обдувают все это? <Смеется>

Panasonic: <Смеется> Да.

ДЭ: Так как?

<Смех>

Panasonic: Мы внесли некоторые улучшения в радиатор и даже немного увеличили размер корпуса. И эта технология рассеивания тепла появилась не только из другой камеры, но и с наших телевизоров.

ДЭ: <Удивленно> Из телевизоров?

Panasonic GH5 получил совершенно новый корпус, одна из задач которого, отводить тепло от внутренних элементов камеры.

Panasonic: Да, телевизоры становятся все тоньше и тоньше, и мы их разрабатываем уже давно. У нас много подобных технологий.

ДЭ: Ага, так вы работали над отводом тепла из-за того, что делаете телевизоры все тоньше и тоньше?

Panasonic: Ага.

ДЭ: Очень интересно. Мне любопытно, сколько тепла приходится на сенсор и на процессор? Примерно поровну или в это в основном процессор? Мне интересно, потому-что я так много внимания уделяю идее, что сенсор необходимо охлаждать, но возможно, что это не настоящая проблема. Сенсор выделяется в моем создании, т.к. он движется, и поэтому я думаю, что вы не можете приклеить к нему большой радиатор. Больше энергии потребляет процессор?

Panasonic: 30 процентов на сенсор, и 70 процентов на процессор. <Смеется> Сенсор отличается не слишком сильно от того, который использовался в GH4. Но процессор почти удвоил скорость обработки. Кроме того, мы, конечно же, использовали новейшие разработки в полупроводниковой промышленности, однако, там теперь намного больше мощности, может быть больше, чем на 50%.

ДЭ: Больше на 50 процентов.

Panasonic: В наших профессиональных камерах VariCam используется два процессора Venus Engine. Однако мы используем только один процессор, но на два ядра больше. У него пять ядер. Обычно мы используем четыре ядра в одном чипе, но теперь у него пять ядер.

ДЭ: И в целом, более высокая тактовая частота?

Panasonic: Да.

ДЭ: Звучит так, что там увеличилась тепловая отдача. У сенсора не слишком сильно, но процессор должен сделать гораздо больше работы, так что в целом стало больше. И процессор вы связали с корпусом, поэтому он настолько увеличился?

Еще одной причиной для переработки корпуса Panasonic GH5 стала необходимость установки более крупного и более надежного разъема HDMI Type A. Этот функционал реализован после запросов кинопроизводителей для использования в подобных конфигурациях.

Panasonic: Да. Конечно, не только из-за радиатора, но и для того, чтобы появилось место для полноразмерного разъема HDMI, а также мы добавили еще один слот для SD-карт. GH5 теперь имеет два слота SD, что тоже делает его немного больше. По словам инженера, один очень важный момент заключается в том, что мы убрали из камеры вспышку, и место, ранее занятое конденсатором для нее, теперь используется для радиатора. Это очень важно.

ДЭ: Ага, я понял почему в GH5 нет вспышки. Конструкторам понадобилось место для радиатора и более крупного разъема.

Panasonic: Да, да.

ДЭ: Очень интересно. И такие вещи как полноразмерный HDMI и два слота для карт, это запросы пользователей, которым было нужно...

Panasonic: Да. В GH5 самой большой жалобой от киношников было то, что слишком легко сломать HDMI, так что нам надо было это изменить.

ДЭ: Да. На самом деле один из самых больших недостатков моего нового MacBook — крошечный разъем, и поэтому я подключаю питание, когда ночью работаю с ноутбуком на коленях, коннектор шатается. Мой последний MacBook Air тоже имел маленький разъем MiniDV и мне пришлось поменять две материнских платы из-за серьезных повреждений в этом маленьком разъеме. Так что да, я понимаю. Я хотел бы более крупные разъемы и на моей технике тоже. Очень интересно.

Panasonic: Для инженера меньший разъем намного удобнее, но для пользователя это действительно не так удобно, так как его легко сломать.

ДЭ: Да, и пользователям не важен маленький размер. Я был бы доволен чуть большим ноутбуком, если бы у меня были разъемы получше, и то же самое с GH5, ему нужен большой разъем и два слота для SD-карт.

Panasonic: Да.


Основные функции Panasonic Lumix GH5 довольно хорошо показаны в этом официальном видео.

ДЭ: И Panasonic GH5 и Olympus E-M1 Mark II имеют очень высокую скорость съемки. При использовании 4K Photo у вас есть 60 кадров в секунду, а с 6K Photo — 30 к/с, но Olympus E-M1 Mark II может снимать изображения с полным разрешением со скоростью 60 к/с для с RAW-файлами. Как Panasonic рассматривает конкуренцию и компромисс между высокоскоростным фото и видео? Поскольку у вас не будет такого динамического диапазона при извлечении изображений из видео в режимах 4K Photo и 6K Photo, а также появится компрессия, поэтому возможно изображения будут менее детальными, но и файлы намного меньше. Как вы оцениваете эту ситуацию и что думаете по этому поводу?

Panasonic: Разрешение не будет потеряно в режиме 6K Photo, даже если оно получено из видео. И при съемке видео на высокой чувствительности мы можем использовать 3D-систему шумоподавления для уменьшения шума, используя несколько кадров. Однако для традиционного получения кадров как у E-M1 Mark II, для JPEG и RAW, снижение шумов выполняется только в пределах одного кадра. Режим 6K Photo позволяет немного улучшить шумоподавление, но динамический диапазон будет немного ниже, потому что мы используем 12-битную обработку для JPEG. А для видео мы используем 10-битную обработку, чтобы увеличить скорость.

ДЭ: Очень интересный момент по поводу 3D-шумоподавления, который может использовать несколько кадров.

Panasonic: Да. Еще, в JPEG используется цветовая кодировка 4:2:2. Для видео у нас есть 4:2:2 10 бит, однако для 4K Photo мы используем 4:2:0. Это значит, что цветовое разрешением будет немного ниже.

ДЭ: Получается, при съемке в 4K Photo или 6K Photo изображение сохраняется как 4:2:0, но 3D-шумоподавлением, а для обычного JPEG будет 4:2:2. Мне интересно, почему если ядро может записывать 4:2:2, то почему вы используете только 4:2:0 для 4K Photo? Может быть просто записать видео как обычно, или есть другие дополнительные виды сжатия, которые происходят с видео в формате 4:2:2?

Panasonic: Прости, у меня такой же вопрос. <Смеется>

3D-шумоподавление работает с несколькими кадрами. Сравнивается несколько кадров, прежде чем будет решено, что является шумом, а что — деталями изображения. В результате потенциально более чистое изображение, как показано на этом слайде от Panasonic (сравнение сделано для камер видеонаблюдения, но основной принцип в других камерах такой же).

ДЭ: Ладно! Но это интересно, и я могу сообщить читателям, что видео позволяет получать 3D-шумоподавление, которое, на мой взгляд, является существенным. Конечно, ничто не мешает Olympus делать межкадровое шумоподавление, но у них нет ядра, созданного для этого, и, наверное, будет очень трудно его сделать.

Panasonic: Ммм-хмм, да.

ДЭ: Интересно. Поскольку у нас здесь так много инженеров по качеству изображения, я хочу понять какова их работа, и на чем они сфокусированы. По мере того, как они работают над улучшением изображения какими областями они занимаются. И какие новые вещи можно делать по мере увеличения мощности процессоров? Становятся ли процессоры и алгоритмы более способными распознавать объекты в сцене и решать: «Очевидно, что это всё является частями одного объекта, здесь должна быть граница, это выглядит как плоскость». Над чем они работают, что будет дальше и каковы текущие проблемы?

Panasonic: Камера распознает где плоскость, и какая часть изображения имеет больше деталей, а затем решает как много шума нужно убрать в каждой конкретной области. Я думаю, что баланс очень важен для качества изображения: разрешение, динамический диапазон, шумоподавление, цвет...

ДЭ: Да. Мне кажется, что когда я думаю о качестве изображения, я думаю прежде всего о шумоподавлении. У вас есть масса факторов, чтобы волноваться о балансировке.

Panasonic: Да, и более высокое разрешение, например, создает более сильные шумы, поэтому мы контролируем баланс деталей. Или плоское и меньше шума, но детали остаются...

ДЭ: Да. Я знаю, что есть задача избавиться от шума, но при этом все же оставить достаточно деталей. Я думаю, что компания Panasonic с этим хорошо справилась! Итак, четверо из вас занимаются качеством изображения. Над какими аспектами вы работаете? Кто-то из вас больше времени уделяет цвета, а кто-то работает на шумами или динамическим диапазоном или все занимаются всем? Как разделяются обязанности?

Panasonic: Мы все работаем над всеми аспектами качества изображения. Мы работаем над полным контролем каждого элемента...

ДЭ: Получается, что это не выглядит так, что кто-то из вас специалист по цвета, а другой — по соотношению сигнал/шум?


Panasonic: Качество изображения — это баланс между цветопередачей и уровнем шума, а тоновая кривая влияет на цвет. Таким образом, эти технологии должны управляться в целом, а не по отдельности, чтобы они влияли на общий баланс. Одна команда полностью занимается качеством изображения, а другая — разрабатывает процессор для реализации новых алгоритмов обработки изображений, еще одна — работает над скоростью и точностью автофокусировки или работает над технологией DFD (Глубина из расфокуса). А другие работают над точностью автоматических алгоритмов экспозиции или реализации программного режима и т.д.

ДЭ: Я бы не хотел работать над процессором, ведь эти ребята должны всех делать счастливыми! Наверное инженеры по автофокусировке говорят: «Нам нужно больше процессорной мощности для нашего автофокуса!" Верно?

<Смех>

Panasonic: Да, да.

ДЭ: Прошу прощения, я прервал вас, когда вы говорили...

Panasonic: Сакуэ-сан — инженер-проектировщик процессора Venus Engine, он разработал первый Venus Engine более десяти лет назад.

ДЭ: О, вы разрабатываете Venus Engine!

<Смех>

ДЭ: Для парней, который занимаются качеством изображения, я пытаюсь понять, что вы делаете каждый день. Вы приходите на работу и делаете математический анализ каких-то изображений? Кто-то из вас делает это, анализирует их на компьютере, и вы создаете алгоритм и проверяете его? Или кто-то смотрит на уравнения управления цветом и путается вычислить сжатие гаммы и тому подобное?

Panasonic: <Смеется> Все, что вы сказали, мы делаем каждый день. У нас в офисе есть студия, мы тестирует изображения, а также выходим на съемку пейзажей и других вещей, а затем думаем об алгоритмах, применяем их и потом тестируем.

ДЭ: И поэтому вы делаете множество снимков, или вы делаете тестовую сцену, чтобы проверить какой-то определенный аспект, а затем смотрите на изображение и пытаетесь придумать «как я мог бы обработать это иначе?»

Panasonic: Да, да.

Текущий процессор Venus Engine, который используется в Panasonic Lumix GH5.

ДЭ: Алгоритм распознает содержимое изображения независимо от того много там деталей или мало? Вы распознаете такие вещи как «О, это листья» и это трактуется как-то иначе, если если бы это был просто, скажем, черно-белые детали?

Panasonic: Мы используем анализ сцены, чтобы обнаружить, что, например, область неба преобладает...

ДЭ: Вы можете узнать небо?

Panasonic: Да. Цвет, он будет немного отличаться от остальных. Или вы обнаружите человека на изображении, и в этом случае вы измените цвет кожи.

ДЭ: Обнаруживаете лицо и затем делаете что-то специальное с цветом, чтобы отобразить тон кожи более точно, когда видите лицо или что-то еще. Ух. Интересно. Значит с помощью цвета вы анализируете сцену и выясняете что...

Panasonic: До некоторой степени.

ДЭ: До некоторой степени?

Panasonic: Да. Ваш пример обнаружение листа или листьев является более сложным. По возможности мы бы хотели это тоже использовать, и мы все еще над этим работаем.

ДЭ: Отлично. Это одна из тех вещей, о которых я думал в связи с обработкой изображений. По мере того, как процессоры будут становится все более мощными, а алгоритмы более сложными, система будет распознавать больше объектов и просто сможет сказать: «это листья, я знаю как они выглядят».

Panasonic: Верно.

ДЭ: Это может потребовать много-много лет. Но интересно, как вы делаете анализ сцены конкретно для цвета.

Panasonic: Я думаю, что уникальное распознавание — это распознавание еды. Например, когда мы делаем снимок еды, камера может распознать блестящую тарелку...

ДЭ: Да, отражающая тарелка.


Panasonic: ...и в этот момент меняет обработку для блестящей тарелки с влажной пищей, с чаем, с множеством отражений и текстур.

ДЭ: И камера может сказать: «Вот это удон, а это рамен, поэтому я сделаю их разными цветами». <Смеется> Я шучу.

Panasonic: Используя режим распознавания еды, вы можете получить много лайков в Фейсбуке. <Смеется>

ДЭ: Перейдем к вопросу об автофокусе: спецификации GH5 говорят, что он быстрее, чем GH4 для DFD. Пока-что инженеры Panasonic сосредоточили наибольшее внимание на технологии DFD. И вы еще ничего не делали с фазовыми датчиками на сенсоре. Есть ли технические ограничения для реализации фазового автофокуса на сенсоре, что делает его менее желательным или это просто вопрос интеллектуальной собственности и лицензирования? Или вы считаете, что благодаря DFD вам не нужны фазовые датчики?

Panasonic: Фазовые датчики на сенсоре приведут к появлению дефектов на изображении, которые легко обнаруживаются если объект двигается медленно. Например, если объект перемещается очень медленно и используется фазовый автофокус, это взаимодействие производит...

ДЭ: Поскольку край пересекается с пикселом с фазовым датчиком...

Panasonic: ... это не ровное, да. Поэтому, чтобы избежать подобных артефактов мы не используем фазовый автофокус.

ДЭ: Очень интересно, потому-что даже если они восстанавливают свет для изображения, пикселы определенной фазы видят только половину света, так как они сформированы по-разному, и поэтому вам нужно выполнить некую обработку, чтобы компенсировать разницу.

Panasonic: Да, это еще одна причина.

ДЭ: И они делают интерполяцию, например берут данные из ближайшего пиксела или используют медианный фильтр или что-то в этом роде...

Panasonic: Правильно, правильно.

ДЭ: ... и так как есть резкая грань, которая медленно проходит через пиксел с фазовым датчиком, то он немного мерцает.

Panasonic: Верно.

ДЭ: Это очень-очень интересно.

Технология компании Panasonic под названием Depth from Defocus (Глубина из расфокуса) устраняет необходимость в рысканье, которое нужно для контрастной автофокусировки, и при этом избегает компромисса в качестве из-за использовании фазовых датчиков на сенсоре.

Panasonic: Поэтому мы сосредоточились на улучшении контрастного автофокуса. У нас есть отдел исследований и разработок, который провел исследование для применения технологии DFD, и в GH4 было первое поколение DFD. В GH5 уже второе поколение технологии DFD, в котором реализована более высокая скорость обработки кадров и количество отсчетов дистанции на карте глубины.

ДЭ: И, у вас есть... по существу больше регионов с информацией о глубине?

Panasonic: Верно. Таким образом точность фокусировке улучшилась во втором поколении.

ДЭ: Интересно, что не только скорость, но и точность была улучшена?

Panasonic: Верно. Общая скорость была улучшена, поэтому мы можем получить большую отдачу от предыдущего кадра. Очень-очень значительно улучшилось обнаружение движущихся объектов.

ДЭ: Отслеживание движущегося объекта было улучшено, так как вы получаете больше информации из предыдущего кадра и с более высоким пространственным разрешением? Вы также можете отличить движущийся объект..

Panasonic: Да, и мы также используем информацию о движения объекта, для его отслеживания.

ДЭ: Да, понятно. Таким образом данные возвращаются в алгоритм автофокусировки, и он может видеть вектор движения объектов на разных глубинах?

Panasonic: Да, правильно.

ДЭ: Ух-ты. Это звучит как очень сложный алгоритм.

Panasonic: <Смеется> Да, алгоритм сложный, но структура очень проста. Сенсор камеры выдает только один вид данных.

ДЭ: Там только один набор данных. У вас нет: «вот эти точки — мои данные для изображения, а эти точки — моя информация фазового детектирования». У вас только пикселы изображения.

Panasonic: Да, фазовое датчики на сенсоре имеют два типа данных, поэтому аппаратная часть может быть более сложной.

ДЭ: И нужно уметь считывать эти данные раздеть.

Panasonic: Да-да.

ДЭ: Мы совсем забыли о времени. Большое вам спасибо за ответы!

Отправить комментарий

Фотоблог 365 является участником программы Amazon Services LLC Associates Program, это партнерская программа предназначенная для заработка средств с помощью рекламных ссылок и баннеров, которые размещаются на сайте fotoblog365.com. Сайт зарабатывает если пользователь купит что-нибудь перейдя по ссылке на товар. Для пользователя цена товара остается прежней.

Fotoblog 365 is a participant in the Amazon Services LLC Associates Program, an affiliate advertising program designed to provide a means for sites to earn advertising fees by advertising and linking to fotoblog365.com.

Fotoblog 365 ist Teilnehmer des Partnerprogramms von Amazon DE, das zurBereitstellungeines Mediums für Websites konzipiertwurde, mittelsdessendurch die Platzierung von Werbeanzeigen und Links zu fotoblog365.com.